全国医療通訳者協会(NAMI)のホームページは移転しました

 

2024年7月1日より こちらが新しいHPです

 

www.nami-j.org

 

*ブックマークをしている方は変更をお願いいたします


*2024年度CHIP研修は5月18日から開始

研修は全てZoomで実施されます!

   

 

 

                                  

ダウンロード
CHIP第二回ちらし.pdf
PDFファイル 226.0 KB

  一般社団法人 全国医療通訳者協会 2024CHIP研修のおしらせ

  

 今年も50時間研修を実施することになりました!

医療通訳者に重要な研修という意味で、チップ(CHIP: Critical Healthcare Interpreters’ training Program) 研修と名付けました。

 

特徴は、日本語を母語としない学習者も理解しやすいように、医療通訳をよく知っている医師らが易しい日本語で講義をすることです。また講義で聞いた内容と連動したシナリオで実践的な通訳練習が直ぐにできるため記憶に定着しやすいことです。通訳練習では、言語別講師がついて指導します。

 

また、CHIP研修は、日本医療教育財団主催の医療通訳技能認定試験「基礎」(英語・中国語)および日本医療通訳協会主催の「医療通訳技能認定試験」(英語・中国語・ポルトガル語・ロシア語・スペイン語・ベトナム語・韓国語)の受験資格として認定されています。

詳細は主催団体へお問い合わせください。

 

http://www.jme.or.jp/exam/schedule/index.html

http://gi-miaj.org/test

 

CHIP研修を受講するにあたって

 

1)原則月1回(土日)開催で、全部で5か月実施する予定です。

2)月ごとにお申し込みいただけます(土日セット)。

  申し込み後、参加費の振込先をお知らせします。入金確認 

      後、 Zoomの接続先をお知らせします。

3)全回参加されますと17,000×5回=85,000

              (会員15,000円×5回=75,000円)

多言語の受講生の参加希望にさらに応えていくため今年度受講費を変更させていただ

きました。

4)NAMI会員にこれから登録いただいても会員価格で受けられます。

5)2回目以降のロールプレイ練習は英語、中国語、ベトナム語、ネ 

  パール語、タガログ語、スペイン語、ポルトガル語を予定してい 

  ます。

  それ以外の言語の方で参加ご希望者は個別にご相談ください。申し込み人数により検討を 

   いたします。

6)8割参加され修了試験を受験された方には修了書を発行します。

7)今年8割未達だった方は、来年開催される時にその時間にご参加

      いただければ、修了書を発行します。         

8)プログラムのなかで、通訳練習やロールプレイが4割あります。

9)使用テキスト「医療通訳学習テキスト」(創英社/三省堂書店)

      は書店やアマゾンで研修開始日までにお求めください。

10) 資料の配布や課題提出などにGoogle Classroomを使用します。

    ※講義は全て日本語で行われます.

 

お申し込み、お問い合わせは、chip.kenshu.nami@gmail.comまで

 

森田直美(一般社団法人全国医療通訳者協会、代表理事)

ひとこと:会議通訳をしながら医療通訳活動もしています。より質の高い医療通訳を患者さんや医療従事者に届けるために何が必要か・・・を考えながら研修プログラムを作成してみました。

 

 CHIP卒業生は、ロールプレイのみブラッシュアップのために参加することも可能です。別途ご相談ください。

https://national-association-mi.jimdo.com/お問い合わせ/